[Rom | Eng Lyrics] Davichi – Don’t You Know (모르시나요) (IRIS 2 OST)


아이리스Ⅱ OST Part 1

1. 모르시나요

2. 모르시나요 (Inst.)
Release Date: 2013.02.13

davichi

DavichiDon’t You Know

[>> Hae Ri | Min Kyung <<]

chan baram bureo oni
geudae saenggage nunmul jitne
insa eobsi tteona sideon nal
geurium man namgyeo nohgo

geuriwo geul sseongineun nae gaseum soge
oneul geudae sucheon beoneun danyeo gasine
naneun mog noha geudaereul sorichyeo bulleodo
geudaen amureon daedab jocha haji anhneyo..

gidarineun nareul wae moreu sinayo
eoneu gyejeol mada nan gidari neunde
geujeo sori eobsi ulsurog seoreowo seoreowo
dora wayo naui geudaeyeo
moreu sinayo

nunmureun han eobsi ssodajyeo naeryeodo
seulpeun naui du nuneun kkeutnae mareul nal eobtne
naui ibyeoreun i torog wae gaseum sirinji
wae na honjaman ireohge tto gaseum apeunji

gidarineun nareul wae moreu sinayo
eoneu gyejeol mada nan gidari neunde
geujeo sori eobsi ulsurog seoreowo seoreowo
dora wayo naui geudaeyeo
moreu sinayo..

chan baram bureo oni
geudae saenggage nunmul jitne
insa eobsi tteona sideon nal
geurium man dugo gane

Since the cold wind blows
Tears are shed at thoughts of you
The day you left without saying farewell
You only left me with longing

In my heart that longs and cries for you
You visit it today thousands of times
Even when I shout out your name at the top of my lungs
You don’t give me any sort of answer

Why don’t you know me who is waiting?
Whatever season it is, I am waiting
I just silently cry, I’m sad, I’m sad
Come back my dear
Don’t you know?

As the tears endlessly flow
There are no days when my sad eyes are dry
Why is my farewell so heart aching like this?
Why am I the only one whose heart is aching like this?

Why don’t you know me who is waiting?
Whatever season it is, I am waiting
I just silently cry, I’m sad, I’m sad
Come back my dear
Don’t you know?

Since the cold wind blows
Tears are shed at thoughts of you
The day you left without saying farewell
You only left me with longing

Compostion: Ahn Youngmin, k-Smith
Lyrics: k-Smith
Arrangement: Ahn Youngmin, k-Smith
Korean: music.daum
Translation: pop!gasa
Romanization: kromanized

What do you think about this?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: